迷上喬治亞
(註:在認識喬治亞之前,請先分辯下面這兩組相同的字。如有發覺明顯的差異,那這篇關於喬治亞的 post 讀起來會比較有意義。
Life as a struct: 喬治亞, June 23, 2004
Life as a struct: 喬治亞, June 23, 2004
)
初次接觸到喬治亞是在
Hacknot 和
Joel on Software,那是在我 blogging 之前。他那文質彬彬的外表,給我留下了很深的印象。沒有嗎?在看一次。還看不到?你沒觀察到他的才華都顯露在那秀氣的字體上嗎?這迷人的字體,有否激勵起你寫作的慾望?喬治亞也讓我連想起作家和他心愛的打字機。(年紀較輕的讀者可能還沒見過打字機的模樣,請參考
打字機博物館。)
喬治亞不只寫得一手好筆,還有個爵士似的名稱呢!據說,喬治亞這名字的靈感是他父親從一份通俗小報的標題得來的。那是一篇有關於外星人的頭部在喬治亞州的某個偏僻小鎮被挖掘出來。這樣的流言,讓喬治亞這名字添加了幾分藍調的味道。
開始 blogging 的時候,就嘗試找喬治亞幫忙,希望我那糟糕的文字能沾上一點喬治亞的文化氣質。奇怪的是,為什麼喬治亞在我的 blog 看起來卻是那麼粗糙?字體一點也不吸引人,更是烏黑一團似的,完全不像其它有喬治亞的地方。為什麼?難道喬治亞不懂得寫中文,或是像大多數人一樣,看不懂我寫的中文?當然,喬治亞是不會說的,他只愛寫。
後來因找不到問題所在,唯有找來 Verdana 。雖然沒有喬治亞清秀,Verdana 的字體其實也挺不錯的。你可以
瞧瞧。不少人拿喬治亞和 Verdana 來做比較,這是
其中之一。跟其他字體
比起來,喬治亞和 Verdana 是公認最受歡迎的兩個。雖然 Verdana 和喬治亞都被列為螢幕字體寵兒,倒是比較多人選擇 Verdana,原因通常是 Verdana 看起比較易以接受。對這點,我也認同。但是,跟很多人一樣,我覺得喬治亞的氣質比較吸引人。我想,這或許是審美觀的問題吧!如客家人說的:「各花入各眼」。不管怎樣,喬治亞在我心是肯定的。可是,如何讓他的光彩照上我的 blog 呢?
後來在其他類似我雙語版的 blog,我見到喬治亞的風貌,神氣洋洋的樣子令我驚喜。原來喬治亞不只懂得寫中文,還寫得跟拉丁文一樣好!仔細觀查了一下,喬治亞看起來有點不大一樣,臉上似乎有點暗淡。更進一步的觀查,突顯了喬治亞懂得寫好中文的秘密:原來喬治亞在這些地方都有用灰色的陰影!好狡猾的喬治亞!
好吧,讓我也來試試。果真是的,我的 blog 也加入了喬治亞的風貌!順便提提,喬治亞在這裡是用第四度的灰影,也就是 #181818。你可以嘗試
其他的灰影。
以下是喬治亞出現前後的差異。
Verdana 的字體
為什麼說故事?答案或許在 Annette Simmons 著作的 The Story Factor: Inspiration, Influence, and Persuasion through the Art of Storytelling(台灣譯本:《說故事的力量》,譯者是陳智文。)《說故事的力量》封面的引言:「 創造以及訴說故事的能力,是 21 世紀企業所能擁有的最重要技能。」,可說是創新的言辭。-- June 18, 2004
喬治亞的字體
為什麼說故事?答案或許在 Annette Simmons 著作的 The Story Factor: Inspiration, Influence, and Persuasion through the Art of Storytelling(台灣譯本:《說故事的力量》,譯者是陳智文。)《說故事的力量》封面的引言:「 創造以及訴說故事的能力,是 21 世紀企業所能擁有的最重要技能。」,可說是創新的言辭。-- June 18, 2004
喬治亞加上灰影
為什麼說故事?答案或許在 Annette Simmons 著作的 The Story Factor: Inspiration, Influence, and Persuasion through the Art of Storytelling(台灣譯本:《說故事的力量》,譯者是陳智文。)《說故事的力量》封面的引言:「 創造以及訴說故事的能力,是 21 世紀企業所能擁有的最重要技能。」,可說是創新的言辭。-- June 18, 2004
Where are they when you're ready for more?
As of June 15, my 10-year old free email account with
Yahoo gets a new look and a bigger stomach (from 6MB to 100MB). Total message size also gets a boost from 3MB to 10MB. The new interface is CSS-driven(finally, Yahoo!) although it doesn't look much different from the old one. The login page is the exact opposite. It's almost a 100% change in look 'n' feel except for one thing: it still sticks to table for layout. And I must say that the new entrance doesn't appeal to me a bit. I think it's over-killed in a lot of ways. The classic one makes the new one looks so artificial. It's just not the tasteful Yahoo that I've known for a decade!
See for yourself.
Going into the digital age, 6MB of storage doesn't do much, really. Free mail services that provide giant storage up to 1GB already a reality, with
Gmail in beta and
Spymac in production. Feeling the heat going up to it's nose, Yahoo also joins in the battle with 1/10 capacity of it's likely competitors. I signed up for Spymac not too long ago, and now Yahoo also upgraded my account. I don't know if I should be thankful for the upgrade but, ever since I have bigger and more mailboxes, the number of mails that I have received per week seems to get smaller. Could it be that mail agents get smarter in dealing with spam? Maybe Yahoo is right, 1/10 probably is more than enough.
版面與色彩的選擇
我的 blog 改版面了!應該說是顏色的調整吧!這是經過讀者的建議而做的改變。說實在的,我還是較喜歡我之前的版面(之前的版面,除了標題那一塊是藍色之外,其餘是純白的。參照我的
home 。)這樣的色彩對我來說是太重口味了一點,但是看起來是比較有活力。我想活潑這一點就當作是我的補償吧!
這新版面的顏色組合希望敏感的台灣讀者別過於解讀,這並不是一個政治立場的表態。這只是從
Blogger 的 Powered By 標識得來的靈感(參考右下角的圖案)。如果選擇這顏色組合就被貼上藍軍的標籤,那 Blogger 不也變「藍」了?(
史瑞克是「深綠」不成?)況且,我從不隱藏我對
政治的觀點。
當然,我並不否認我對藍的偏好。打從我懂得分辨顏色開始,藍是我的主色。誰不喜歡藍?上帝也愛藍,不是嗎?要不然我們怎麼會有藍天,藍海呢?直到我年紀較大的時候,黑成了我另一個偏好。咦,藍與黑?
IE 不乖的原因
終於解答了我給自己的難題:為什麼 IE 閱覽器不懂得顯示我的 blog 的其中一個虛擬類別,
日常毒藥與養料?
這問題已存在了一段時間,一直都沒想去把它解決。並不是對IE 使用者有任何的成見。當然,我不會否認我個人對 IE 的偏見,不管是戴著軟體開發者或使用者的眼鏡。我知道這是有關於編碼選擇的問題。IE 總自作主張的用 Big5 編碼來顯示我的 blog 。可是我是選擇 UTF-8 呢!IE 竟然不以為然。結果呢,IE 使用者看到的頁面是空白的,雖然「檢視原始檔」顯示頁面是完整的。真拿它沒辦法。當然,我可以改用 Big5 編碼,但是我堅持 UTF-8。畢竟已是開放,國際化的時代了,不是嗎?所以我採取建議式的方法來處理這個難題。前幾天我有這個註釋在我的 blog 上:
NOTE:
IE users might need to force page
encoding to Unicode(UTF-8) to
view this section. Or get the
better Mozilla Firefox.
IE 使用者或許需要強迫選擇編碼
為 Unicode(UTF-8)。或使用較
好的
Mozilla Firefox。
我承認這樣對 IE 使用者並沒有特別的幫助,反而有可能會招來反感。但是這對我來說也是無可奈何。
昨天又有朋友問了同樣的問題。 反正閒著也是閒著,不如找找 IE 不乖的原因。再仔細的視察
日常毒藥與養料這個 blog 跟其它兩個 blog (
Software Culture 和
ColdFusion)在頁面上有什麼不一樣。除了中文字比較多之外,我實在無法判斷問題的所在。等一下,唯一較明顯的是 blog 的標題。其它兩個 blog 的標題是全英文的,而「日常毒藥與養料」的標題是混合英文跟中文的(Life as a struct:日常毒藥與養料)。難道是這個東東?試試無妨,反正只需要幾秒的時間就能確定。(註:
Blogger 的 blog 標題等於 HTML META 的 TITLE。)
把頁面原始碼存下,再把標題改成 Life as a struct: daily dosage。再讓 IE 自作主張。Bingo!IE 終於認同我的編碼選擇是 UTF-8!我差點要掉眼淚了。倒底標題有什麼獨特的地方?難道 IE 是用它來決定頁面的編碼?
So, the moral of the story is:如果你選擇用 UTF-8 做為網頁編碼,記得標題要用全 ANSCII 編碼。當然,這或許是獨特的實例,並不能當定則。我也無暇追究。
Open source .NET
A post from
Corfield brings to this interesting open source
Mono, a .NET framework runs on Linux, Unix and of course, Windows. The core includes CLI, C# compiler, Java VM, and embeddable runtime to be called from C, Perl, and Apache. And the stack provides ASP.NET, ADO.NET, LDAP, and GTK# which is a .NET implementation of Gtk+ rich client applications. Amazing?
What is more interesting is the Mono project is sponsored by
Novell. Novell seems to be everywhere now owning a Linux distribution,
SUSE, and an open source port of the .NET framework. Is Novell back like
IBM on software? So I can finally dust off my
CNA? Nonetheless, welcome back, Novell! Now that we have IBM and Novell on the side of open source and Linux, it's no wonder that
Microsoft and
Sun are back together again. The war on software is no longer on operating systems but on frameworks and open-standard systems. This is a good sign.